|
Impressionen Faust - Teatro Real Madrid 1
|
| |
Teatro Real, Madrid, Premiere 7. u. 8. Februar 2003
Faust
Impressionen und Inhalt - Impressions and contents 1
Photos: Javier del Real & Birgit Popp, Text: Birgit Popp
Der Wissenschaftler Doktor Faust verzweifelt mit neunzig Jahren an seinem
Unwissen, das ihm trotz lebenslanger Forschung geblieben ist. Er will sich das Leben
nehmen, doch willigt schließlich in einem Pakt mit dem Teufel ein: Er
verkauft Méphistophélès
(Robert Hale) seine Seele und erhält dafür seine Jugend
zurück und darf sich auf ein Liebesabenteuer mit Marguerite freuen. Faust
und der Teufel gehen auf ein Fest, wo Méphistophélès
das Lied vom Goldenen
Kalb anstimmt und den Feiernden Getränke herbeizaubert.
The
scientist Doktor Faust despairs at the age of ninety about his still
existing ignorance after a life-long research work. He intends to commit
suicide, but finally agrees to a deal with the devil. He sells his soul
to Méphistophélès
(Robert Hale) and recovers youth in return and can look forward to a
love affaire with Marguerite.
Faust and the devil join a festivity at Marquerite's town, where Méphistophélès
sings the song of the golden calf and conjures up drinks for the
celebrating town people.
Marguerites Bruder Valentin (José
Julián Frontal), der in den Krieg ziehen wird, und sein Freund Sebiél
(Cecilia
Díaz),
der zugleich der innigste Verehrer Marguerites ist. Ihm vertraut Valentin
seine Schwester an.
Marguerite's
brother Valentin (José
Julián Frontal),
who will go to war, and his friend Sebiél (Cecilia
Díaz),
who is at the same time the most faithful admirer and friend of
Marguerite. In his hands gives Valentin his sister.
Valentin (Jean-François Lapointe) und Siébel (Lola Casariego) sind
besorg um die Zukunft und die Prophezeiungen von Méphistophélès.
Valentin
(Jean-François Lapointe) and Siébel (Lola Casariego) are worried about
the future and the prophecies of Méphistophélès.
Valentin und die Dorfleute erkennen aber am Ende den Teufel und
wehren ihn mit zwei zum Kreuz verschränkte Gewehre ab.
Valentin
and the town people
recognize finally the devil and block him for the time being with two
crossed guns.
Die Dorfleute setzen ihre Fest in ausgelassener Stimmung fort.
The
town people continue their festivity in an exuberant mood.
Aber Méphistophélès
und Faust kehren zurück und legen ein kostbares
Kollier und Kleid an Marguerites Tür nieder. Die Nachbarin rät ihr
sogar den Schmuck zu behalten.
But
Méphistophélès
and Faust return and put down a precious necklace and dress at
Marguerite's door. Her neighbor even advise her to accept it and wear
it.
Impressionen und Inhalt Teil
2 - Teil 3 -
Teil 4
Impressions and contents Part
2 - Part 3 -
Part 4
|
Top
|